O Interjecto

Conteúdo do artigo principal

Adalberto Müller

Resumo

No auge das crises da Modernidade tardia, o paradigma dicotômico sujeito/objeto vem sendo posto em questão em várias frentes filosóficas e culturais. Nesse contexto, propomos aqui o conceito de interjecto e de relações interjectivas para pensar o intervalo ou a fronteira onde ocorrem as conjunções e disjunções da experiência.

Detalhes do artigo

Seção
Varia
Biografia do Autor

Adalberto Müller, Universidade Federal Fluminense (UFF)

Professor Titular de Teoria da Literatura da Universidade Federal Flumiense, bolsista CNE FAperj e Bolsista PQ2 CNPq. Graduado em Letras e Mestre em Literatura Brasileira pela Universidade de Brasília. Doutorado em Letras (Francês) pela Universidade de São Paulo-FFLCH-DLM (2002) e Pós-Doutorado (PDE-CNPq) na Universidade de Münster (WWU, Institut für Kommunikationswissenschaft, supervisão de Siegfried J. Schmidt) e Pós-Doutorado Sênior (CAPES) na Yale University, Film Studies Program, sob supervisão de Dudley Andrew. Ex-Professor de Literatura Francesa na Universidade de Brasília (UnB) de 2003-2009. Desenvolveu pesquisas anteriores sobre literatura e cinema, e sobre o cineasta Orson Welles, publicadas em ORSON WELLES: BANDA DE UM HOMEM SÓ (Azougue, 2015). Entre 2013 e 2021 dedicou-se à tradução e à elaboração de uma edição crítica e anotada da poesia de Emily Dickinson (publicado: POESIA COMPLETA DE EMILY DICKINSON, Editora da UnB/Editora Unicamp, 2020, 2021, 2. vol.). Em 2018 foi Visiting Scholar na University at Buffalo (SUNY), no Department of English, a convite de Cristanne Miller. É Member-at-Large da Emily Dickinson International Society (2021-2023). Publicou ainda, com Márcio Seligmann-Silva, uma edição crítica/tradução das teses de Walter Benjamin (SOBRE O CONCEITO DE HISTÓRIA, Ed. Alameda, 2020), além dos livros de contos O TRAÇO DO CALÍGRAFO (Ed. Medusa, 2020) e PEQUENA FILOSOFIA DO VOO (ed. 7Letras, 2021). Publicou diversos livros de ensaios e poesia, além de traduções de Francis Ponge, de e.e.cummings e de Paul Celan. Sua publicação mais recente é o livro de ensaios A IMAGEM SOB A IMAGEM (Eduff, 2022). Escreveu e dirigiu o curta-metragem 35mm WENCESLAU E A ÁRVORE DO GRAMOFONE, baseado na obra de Manoel de Barros. Atua nas área de Letras, com ênfase em Tradução, Criação Literária e estudos de línguas e culturas da família Tupi-Guarani. Atualmente dedica-se à pesquisa e tradução sobre cosmologias e línguas da família Tupi-Guarani (Guarani, Nhandeva, Mbyá, Kaiowá).

Referências

HENNION, Antoine. “Você disse apegos?” In: Erick Felinto, Adalberto Müller, Alessandra

Maia (org.). A vida secreta dos objetos. Rio de Janeiro: Azougue editorial,

pp.217-231, 2017.

JAMES, William. Pragmatismo e outros textos. Traduções de Jorge Caetano da Silva e

Pablo Rubén Mariconda. São Paulo: Abril Cultural, 1979 (Col. Os Pensadores).

JAMES, William. Writings 1902-1910. New York. The Library of America, 1987.

JAMES, William. “Um mundo de experiência pura”. Ensaios de empirismo radical. Tradução

de Jonny Miranda e Miriam Monteiro Kussumi. Introdução de Fernando Silva

e Silva. Rio de Janeiro: Editora Machado, 2022.

KOPENAWA, Davi & ALBERT, Bruce. A queda do céu: Palavras de um xamã Yanomami.

Tradução Beatriz Perrone-Moisés; prefácio de Eduardo Viveiros de Castro. São

Paulo: Companhia das Letras, 2015.

LATOUR, Bruno. Investigación sobre los modos de existencia. Trad. Alcira Bixio. Buenos

Aires: Paidós, 2013.

LUCRÉCIO. Sobre a natureza das coisas. Tradução de Rodrigo Tadeu Gonçalves. Belo

Horizonte: Autêntica, 2021

SANTOS, Joana Elbein dos. Os Nagô e a Morte: Pàde, Àsèsè e o culto Égun na Bahia.

Traduzido pela Universidade Federal da Bahia. Petrópolis: Vozes, 1986,

STENGERS, Isabelle. “A proposição cosmopolítica”. Revista do Instituto de Estudos Brasileiros,

Brasil, n. 69, 2018, pp. 442-64.

WHITEHEAD, Alfred North. Process and Reality. New York: The Free Press, 1978.